Skip to content; Access key q.
началозапочва кампанията нашата библия
10.11.2017

Започва кампанията НАШАТА БИБЛИЯ

През 2021 г. ще се навършат 150 години от първото публикуване на Свещеното Писание на съвременен български език. По този повод Българско библейско дружество започва кампания за преписване на Цариградската Библия на ръка. Целта е до средата на юбилейната година вече да е готов пълният преписан текст. Преписването ще става в по-големите градове – София, Пловдив, Варна, Бургас.

Местата, на които можете да намерите НАШАТА БИБЛИЯ, ще бъдат предварително обявявани във Фейсбук страницата на инициативата. Всички участници ще получат почетни сертификати.

Кампанията ще бъде тържествено открита на 1 декември 2017 г., като датата не е избрана случайно - това е Денят на Библията. Специални гости ще бъдат представители на различни християнски деноминации и организации. Събитието ще бъде в сградата на ЕМЕЦ „Д-р Лонг” от 18:30 ч. и ще бъде съпроводено с органова музика, среща с приятели и почерпка и едно историческо начинание. Вход свободен. 

____________

КАК ЗАПОЧВА ВСИЧКО 

Годината е 1858-ма. България, такава, каквато я познаваме, не съществува. Българите все още се осъзнават като народ и нация. Нещо, което е било изключително трудно предвид смачкващото влияние на Гръцката патриаршия. Всякакъв предишен опит да се разпространява Свещеното Писание на разбираем български език е посрещан враждебно. Стига се до унищожаване на издания на Новия Завет, преведен от Констант
ин Фотинов, което само разгаря интереса на народа към Божието слово на роден език.

Тази духовна нужда мотивира няколко много различни една от друга личности да се обединят и да започнат превода на познатата ни днес Цариградска Библия. Подпомогнати от Британското и чуждестранно библейско дружество, двама американски мисионери, един учител от Самоков и един бъдещ български министър работят по превода жертвоготовно.

През 1871 г. Илайъс Ригс, д-р Алберт Лонг, Христодул Сичан-Николов (след внезапната смърт на Константин Фотинов) и Петко Р. Славейков отпечатват в Цариград първата Библия на съвременен български език, наречена още „Славейковата” или Цариградската Библия. Това дело дава тласък не само на движението за богослужение на български.

Впоследствие самият Иван Вазов заявява: „Цариградската Библия реши езиковия спор в България и утвърди българския книжовен език.” 

 

 -------------

 

Обръщение на п-р Румен Борджиев на 1 декември 2017 г. при откриването на инициативата. 



История на протестанството